Posted by: malanstrbenc | 05/02/2010

Fuj in fej Krete / The bad and the ugly of Crete

Ruined lighthouse on Cape Aghios Ioanis

Malo nazaj se mi je zapisalo “Kreta sicer ni raj na zemlji”. Zakaj, sledi v naslednjih nekaj fotografijah. Sicer se zelooo trudimo najti spokojne lepe kotičke ali vsaj zaposlovalne aktivnosti. Kljub temu se nam že vsem trem od “zimovanja” malce slabša. Okolica ne pomaga. Recimo tale svetilnik na t.i. rtu svetega Janeza. Sploh ni star, najprej sva mislila, da je beneški. A ne, zgradilo ga je francosko podjetje v drugi polovici 19. stoletja. Krečani so ga pustili propasti, ker pa je točka navtično zelo pomembna, so vseeno postavili nadomestek – lučko na podstavku malce višje od svetilnika. V Jadranu takega zanemarjanja pač nismo vajeni…

We chose Crete for overwintering mainly because of it’s mild climate. It seems this winter turned against us so we are a little bit depressed. The countryside is not helpig much – we expected much more picturesque places. Bad and the ugly stuff we met all over Greece unfortunatelly continue here too.

Prvi problem je, da so skoraj povsod koze, pa še malo ovc za povrh. Sprva so nam bili kosmati kozlički skrajno simpatični, a kaj ko…jih je toliko! Od rastja tako ostanejo le bodikavi praskajoči grmički, povsod pa je veliko drkcev in Ronja ne more sprostiti pasje energije, ker mora biti stalno na povodcu (sicer gre kak mali puhec ck ck).

At first goats were lovely to see. Until you realise they are practically everywhere, eat most of the growth and demand our dog to be on a leash all the time.

Pešpotke v praven pomenu besede so redke, večinoma pa se spotikamo čez bodičevje in kamne. Redko ostane kakšna stara minojska pot nedotaknjena. V glavnem to razrijejo za ceste, saj na Kreti nihče več ne hodi ali goni oslička. Do svojih oljk se hočejo pripeljati moderno. Na naslednji fotografiji je najslabše, kar v kmečkem voznem parku lahko zaslediš. Pokrajina je prepredena z makadami in poljskimi cestami, po katerih korakati ni poseben užitek, za naš najeti avtomobilček pa so večinoma preslabe.

Cretans do not walk anymore - they build dirt roads everywhere (most likely with EU money) to reach their olive grooves or whatever with the vehicles. The one on the photo is even of the cheaper range.

Dying sight - walking path on the old minoan trail. Usually they buldoze them over. You meet lots of rusty wire fences but they do not keep the goats or sheep confined.

Following old walking paths is very tricky - stumble over small rocks and thorny bushes.

V treh mesecih korakanja po podeželju smo zgolj enkrat naleteli na pešca-pastirja. Še dobro, da je bila naturalizirana Ann z nami, da je lahko prevedla, kaj se dere. Nič, iskal je svoje ovce in nas spraševal, če vemo, kje smo (izlet sva vodila midva in sva seveda vedela, kam hočeva, je pa res postajala  v megli orientacija težavna). Impresionirana sem bila, da je stric celo nosil (skoraj?) tradicionalne kretske hlače. Kapice z resicami in usnjene škornje lahko pa gledava samo še na ovitku od sira.

The only person we met in 3 months that actually walked through the countryside. He even wore the traditional trousers (but the Cretan boots and headdress seem to be totally in the past). Ann helps in translating his comments on wierd foreign hikers...

Neverjetno število Angležev se za stalno preseli na Kreto (tudi kak Nemec itd). Ne veva sicer točno zakaj…se pa to pozna v vsesplošnem znanju angleščine. No, neketeri znaki so sicer malo dvoumni…

One of the dirt roads we used for walk. We hoped we understood the sign correctly (could drive for 2 more kilometers)

Drugače pa če hodiš po navideznem brezpotju, markacije so izginile…se lahko pomiriš, da si verjetno na pravi poti, ko za vogalom zagledaš ostanek instant grške kave. Tu so že hodili.

You can always be sure if you're still on track by this type of markings (remains of instant coffee sold in every market and kiosk)

Govorili smo že, kako so dobre (narabutane) mandarine in pomaranče. V regiji okoli Malie je ogromno rastlinjakov z bananami. Odlično okusne so. Kaj, ko stanejo trikrat toliko kot prekomorske!

There are a lot of good products from Crete. It is not totally easy to find them being sold. And when you do, the bananas cost for instance 3 times as much as the ones from Ghana or somewhere.

O cestnih farsah smo že govorili. Lotijo se obvoznice, hitre ceste, izgleda obetavno, a dela zastanejo…ker grda mati Evropa ni poslala več denarja! In ne jim verjeti, kako so revni, samo pogled na vozni park zadošča. Primer, kako jih hitro ujameš na obljubah in hvalisanju, ki niso resnične. Vse plaže na Kreti se ponašajo z modro zastavo. Nam bližnja je Almyros. Tabla na njej:

Right. All the beaches of Crete have blue flag.

50 metrov stran pa izpust kanalizacije. Preverjeno – smrdi po fekalijah in po kamnih rastejo algice. Lepo, ne?

50 meters from the Blue flag sign there is a very smelly outlet. Waste waters!

Nekateri tujci govorijo o lepih tradicionalnih vaseh. Kaj je za njih tradicionalno, nama ni jasno. Mogoče ravne strehe, kar sicer ni preveč estetsko, a bilo je praktično – na njih so sušili pridelke. Sicer pa so čez kamenje nametali omet slabe kvalitete, vse popravili z betonom in nekoč malce pobelili. Povsod visijo žice, cevi, antene, ropotija, plastika, odpadajo in plesnijo ometi, pokajo betoni, zaprašene rastlinice se trudijo preživeti v plastičnih sodih. Hmmm. Morda, res morda, nekatere od teh vasi še dajo simpatičen vtis od daleč, ko so kot bela perla v pokrajini. Od blizu pa, uf, zgolj odbrziva skozi. No, toliko sem se ustavila nedavno v Kalamafki, da sem ujela dejanski tradicionalni ostanek – vreče nabranih oliv/oljk, ki čakajo na stiskanje v vaškem mlinu.

From afar the traditional villages may seem nice.

Coming closer the white reveals not so white anymore.

While freshly picked olives in sacks remind you of traditional country life, the buildings and accessories are simply ugly ugly ugly. Concrete rules here.

Če slučajno vidiš kako fino renovirano hiško, je seveda to last kakega tujca. Ali pa cerkvica. Za doma bo pa “že vse dobro”. Glavno, da imajo drage avtomobile, italijanska oblačila (stare mamce izvzete) in da lahko posedajo po kafičih. Priporočilo v onostranstvu, ker so primaknili novce za popovo kaprico, pa je le dobro imeti.

Now chapels and little churces are all renovated.

They still know how to work the stone! But this style is reserved for luxury villas and numerous small churches. Better be on good terms with Him for the life after?

Za kmetijo bo pa že vsaka stara šara dobra.

Typical access to farm house. Nothing but rubbish.

Lepote narave Kretenci sicer še cenijo. Mamce nabirajo horto (zelene užitno rastje, ki zdaj poganja iz tal, regrat je eden izmed njih), moški pa ob sredah in vikendih občudujejo živalce… preko muhe šibrovke. Seveda prav veliko korakov od avta ne marajo narediti in tako največ ostankov nabojev leži po obcestnih bankinah.

Men do the outing in the fresh air every Wednesday and on weekends. They try to enjoy the wildlife. In wah manner, you can guess.

Ker pa so večino življa postrelili že njihovi očetje in dedje, še najbolj nastradajo obcestne table.

With lack of prey (gone thanks to grandfathers) other targets have to be found.

Medtem ko angleški volonterji na sejmih nabirajo denar za pocestne mačke, da jih hranijo in občasno polovijo za  sterilizacijo s tujimi veterinarskimi prostovoljci (menda je za Grke to nelegalno početje), domačini občasno istim mačkam nastavijo strupe. Zraven nastrada še kak neškodljiv lastniški kuža (primer v tej marini z lanske zime). Po mestih imajo Krečani za prijatelje bevskajoča ščeneta. Na podeželju imajo bolj prave pse po obliki. Po karakterju pa se te vsi grozno bojijo, saj od človeka ponavadi ne doživijo nič lepega. In nekateri od njih so celo življenje prikljenjeni…sredi ničesar. Menda zato, da z laježem preprečujejo kozam in ovcam, da bi šle na napačno stran ceste, hriba ipd. Ni treba poudarjati, da so kužki prestradani in dehidrirani.

Heartbreaking sights - doggies chained in the middle of the nothing, terrified of human beings...

...and starving. Their function is supposod to be barking at sheep if they come to the wrong side?

V sicer lepem oljčnem nasadu je na nas zabevskalo troje takih revežev. Najmlajši je v neumnem upanju, da gre tole z verigo le za začasno ureditev, še vedno mahal z repkom. Imel je največ 10 tednov…

One of the "guardians" in the olive groove was just a baby.

He was still wagging his tail in hope humans are not so bad to leave him there all alone.


Responses

  1. “Povsod je lepo, doma je …” Nikjer ni popolno.
    Všeč mi je pozorno oko veterinarke in ob tem se kar samo postavlja vprašanje: “Kaj počnejo ljudje z živalskimi sopotniki?”

    Domači lektor predlaga pravilne zapise: KREČANI-prebivalci Krete
    VOLONTER-ja
    MAKADAM

    • Dobro, bom popravila v besedilu. Za Kretance/Krečane sva bila očitno zavedena. Tisti privezani kužki pa Krečanom ne predstavljajo sopotnika ampak enostavno “živo mejo”. Grozno pač, ampak nismo tu zato, da bomo spreminjali njihovo mentaliteto.

  2. Zakaj so angleski in slovenski napisi o isti stvari razlicni? Je to podrobnejsa razlaga za tiste, ki znajo anglesko, nedoslednost ali kaj tretjega.

    • Da, angleščina lahko da Slovencem še kako dodatno informacijo. Sicer pa mora biti angleški del besedila samostoječ, da lahko najini internacionalni prijatelji sledijo zgodbi samostojno. Zato ne delam prevoda, ampak takole, malo drugače.

  3. thx

  4. Oj,Malan,tile Grki so za prijavit.Vedela sem,da so neverjetni packi,ampak tole z psmi…Brez besed.

  5. Komu za prijavit? Saj so skoraj bankrotirali pa jih bo mati Evropa spet iz dreka potegnila, da ne bo imela še sama problemov! Kurc pa POLITIKA!

  6. No kar potolažita se.
    Pridita v Egipt pa bosta videla kaj je to rabishn all around us in potepuški psi..
    In tudi Egipt je (tako kot Grčija) -zibelka civilizacije.

    Lep pozdrav z Mime
    Matjaž


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Log Out / Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Log Out / Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Log Out / Spremeni )

Google+ photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google+ računom. Log Out / Spremeni )

Connecting to %s

Kategorije

%d bloggers like this: