Posted by: malanstrbenc | 08/08/2009

Gori doli po Severnih Sporadih / Round and about in Northern Sporades

At Kastro in the evening, Skiathos

At Kastro in the evening, Skiathos

Po kratkem skoku na Skopelos smo se vrnili na Skiathos – za transport gosta na trajekt, natankamo dizel, nato pa VRNITEV POD KASTRO. Ta plaža je čisto odklopljena. Čez dan se nanjo pripeljejo po kopnem in po vodi horde kopalcev, od njih živi mala lična konoba, zvečer in zjutraj pa je raj za nas. Plavamo v sinji vodi do črnega peska na plaži ali skozi tunele pod pečino, na kateri stoji ostanek naselja Kastro, dirjamo po pesku in skalah (Ronja), in uživamo v potočku in »japonskem« tušu sladke vode. Na vrsti je velika žehta!

Northeren Sporades are not a big bunch of islands and they can get crowded. The farthest was Skyros, a special place that hold us for 3 days (meltemi!), even our anchors dragged a bit while we explored chora and scootered through pine woods. Skopelos has nice beaches below pine cladded hills – places of Mama mia film shooting. Skiathos is crazy place, but arrival and departure point of our friends. It has one special place, though. the Castro! Alonissos is probably the nicest of them all with quiet Chora. We rounded all the little uninhabited islands as well (some three times…) in search of wildlife with mixed results. This part of the trip could be also called “the many meetings”. We have never been socialising that much before and even Ronja got her share of unleashed port life with four legged friends.

Using natural resources to do the washing

Using natural resources to do the washing

IMG_0286IMG_0292

IMG_0300

This was a great frechwater shower or a washing machine...

This was a great freshwater shower or a washing machine...Ronja likes this place too

taverna has other japanese feel touches to it

taverna has other japanese feel touches to it

Ronja enjoys the place too

Ronja enjoys the place too

Zjutraj Gre Gregor v lov, danes ima rojstni dan in grilada na žaru bi se prilegla. Najprej je razočaran, da je bera bolj slaba, nato pa zagleda nekaj nenavadnega, ki niti ne plava, ampak miruje nad dnom. Potopi se, si stvar ogleda, nato išče Malan, da bi pomagala pri identifikaciji. Zgleda divje, kot nek zmaj…Malan ni v bližini in Gregor si reče »it’s my birthday, I wantszs it!« in ustreli perfekten strel. S skupnimi močmi nato ribico definirava kot Dactylopterus volitans, sorodnico lastavice oz. kokota z Jadrana. Glavo in sprednji del trupa pokriva tako močan oklep, da lahko ost izvlečeva šele z dodatnimi orodji. Prsni plavutki sta spremenjeni v ogromna lepa krila, ki jih riba uporabi bolj kot strašilni element kot pa plavanje. Mesto mišičastega repa pa je bilo v brodetu pregrešno dobro!

Gregor's birthday catch

Gregor's birthday catch

Dactylopterus volitans uses it "wings" to scare of predators.

Dactylopterus volitans uses it "wings" to scare of predators.

Ko sva bila še pod vtisom ulova, v vodi pod barko zagledam čudno senco – kaj pa je to za ena riba? – uu, kaj pa če je hobotnica? Navdušena zlezeva v vodo, in res je. Ker je bila nad mivko, se punca ni imela kam skriti. Ustavi se in gleda. Ko vidi, da se ji približujeva, povleče lovke podse in se spremeni v kamen. Če ne bi vedela da je tam, bi jo spregledala. Potopim se in se ji približam, ona pa spremeni taktiko in se raztegne v lepo rozeto, kar jo naredi večjo. Potopi se še Gregor malo bližje, ona pa se še malo bolj raztegne in potemni. Ona sicer skuša sporočati, da je velika in strašna, midva pa jo občudujeva, kako je lepa. Tu zraven nisva toliko mislila na hrano…

When the crowds storm the Castro beach it is time for us to leave the place

When the crowds storm the Castro beach it is time for us to leave the place

V skoraj brezveterju sva se odpeljala po severni strani Skopelosa s kratkim plavalnim postankom in še krajšim opazovanjem delfinov na jug Alonissosa. Prvo noč sva našla sidrišče pod slikovitimi skalami, pa naju je malo guncalo, zato sva se prestavila v zatrep majhnega zaliva Votsi, kjer sva preživela 5 naslednjih dni, ko je pihal premočan severozahodnik . Pravzaprav je ta zatrep zaliva našel že naš dinghy. Zjutraj ga namreč ni bilo. Groza, kdo nam ga je pa zdaj tukaj lahko ukradel?! Pa verjetno ni šlo za krajo ampak preslabo pritrditev (ena od vponk se malo zatika), mali pridni gumenjak pa ni šel na potep na odprto morje, ampak se je zatekel  preko zaliva v en kot.

Votsi bay on Alonissos. We stayed here for 5 days during worst NW winds.

Votsi bay on Alonissos. We stayed here for 5 days during worst NW winds.

Pristan Votsi veselo uporabljajo tako ribiči kot mali navtiki, po tleh je cel kaos verig in sider, kar so improvizirani muringi. Vasica ima par tavern, dva bara, malo simpatičnih apartmajev, bistro vodo na peskom in okoli impresivnih pečin. Tu bi se dalo morda celo kak teden preživeti kot »kopenski turist«. Tako pa midva malo urediva po barki, se postriževa pod bori, tam tudi bereva, tačas ko delava elektriko – motor ropota, pa to raje poslušava z distanco.

Nautical hairdressing

Nautical hairdressing

When our engine is busy doing elictricity, we move to a quiet place for some reading

When our engine is busy doing electricity, we move to a quiet place for some reading

Acess to our anchorage

Acess to our anchorage

When we did shopping we needed a scooter, to walk, to climb and finally to paddle

When we did shopping we needed a scooter, to walk, to climb and finally to paddle

Krake pretegneva s sprehodom do glavnega mesta na otoku, Patitrija. Tam obiščeva informacijski center o morskem parku, ki ga je postavilo predvsem društvo za zaščito sredozemskih medvedic MoM –  o kvazi naravavoarstvu na Severnih Sporadih bom še spregovorila kasneje.

In MOM information centre

In MOM information centre

Sicer sva najela skuter is si ogledala ves otok. Glavno mesto Alonisossa je bila v preteklosti istoimenska chora. Po uničojočem potresu v 60 letih prejšnjega stoletja so jo zapustili, danes pa je tričetrt hiš zopet obnovljenih. Večinoma so to menda Angleži in Nemci. Z malo turistične ponudbe je zelo prijazna in simpatična vasica, z nje pa se vidi tako na južno kot severno obalo otoka in lahko ob pivu in klepetanju deklet v Latvijščini primerjava valove, ki jih dela močan severozahodnik.

Alon9issos - Chora

Alonissos - Chora

Traditional hoise - museum

Traditional house - museum

Traditional house inside

Traditional house inside

P7316488

P7316481

Some parts in Chora still await renovators

Some parts in Chora still await renovators

Južna polovica Alonisossa je zelo gozdnata, lepe bore prekinjajo občasni nasadi oljk. Severna polovica postane bolj makija, na cestici nama prekriža pot lep primerek mediteranskega sokola. Kot vsi sokoli je tudi ta vrsta redka in ogrožena, a na nekaterih grških otokih pa se dobro drži. Nazaj grede sta se čez cesto zapodili kotorni, kar naju je podobno razveselilo, cestna zapora v obliki kozje črede pa tudi. Na vzhodni strani otoka je sicer več rajskih zalivov,dostopnih z vozili, zahodna stran je divja  in zanimive peščene obale med pečina je možno videti le s plovilom.

Panorama from road along Alonissos island

Panorama from road along Alonissos island

P7316463

Collecting poine resin for flavoring Retsina wine

Collecting pine resin for flavoring Retsina wine

Olive grooves come right after the pines in aestethics category

Olive grooves come right after the pines in aestethics category

To us they smell sooo nice - of the cheese!

To us they smell sooo nice - of the cheese!

V eni mirni noči ostaneva pod takimi pečinami na sidru, tjulnji se nama uspešno izogibajo, se pa v vsej igrivosti pokaže 7 sokolov, dve kozi pa meketata in splezata na večer na pečino nad naju, da lahko mečeta kamne v vodo okoli Habibi in me plašita. Pri plavanju v vodi oba posebej opaziva nenavaden kos belega šlavfa, kar družno določiva, da je kača, ki jo je eden izmed sokolov »izgubil«.

Eleonora falcon, W coast of Alonissos

Eleonora falcon, W coast of Alonissos

P7186257

Sicer pa je bilo na tem sidrišču vroooče in niti v vodi se nikakor ni dalo ohladiti – sva jo izmerila in je imela 30 stopinj. Spanje sva si postlala pod zvezdami – na palubi. Pa naju sredi noči zbudi pihanje, ki nama prične potiskati krmo v skalo, Zato sem šla na nočno kopanje sporno vrv odvezati. 5 minut za tem se je veter umiril, brezvezno početje, itak. Najbolj simpatično sidrišče na Alonisosu nama je bilo v zalivu Tzorti, ker ga obdajajo rdeče pečine z živozelenimi bori lepih oblik. Le voda je na žalost bolj motna, ko si enkrat v njej in hočeš kaj videti.

Nice colors of Trzorty bay, Alonissos

Nice colors of Tsorti bay, Alonissos

Majhen zaliv Steni Vala je poleg glavnega pristanišča druga in hkrati boljša oskrbovalna točka za jadrnice, čeprav ti vodo skopo odmerijo, so pa domačini prijazni. Sosed s francoske barke nama svetuje, kam se lahko priveževa, saj dno slabo drži, naju pa prosi, da pogledava, kako so vrgli sidro sosedi na njegovi levi. Ko še naprej klepetamo, izvemo marsikaj praktično zanimivega, saj je pravzaprav domačin, izmenjamo si nekaj glasbe. Ker je fizioterapevt, na hitro še popravi Gregorjev vrat ter mu pokaže stretching v primeru zaležanosti.

Newly met friends in ports can be very useful...physiotherapy

Newly met friends in ports can be very useful...physiotherapy (thank you Babis!)

Z Babisem se na hitro srečamo še na Panormisu in se zmenimo za druženje, ko se mu pridruži prijateljica Nataša in njen sin. Tako ga ob priliki kličeva z mini otoka Prasso, naj se nam pridružijo, da imava polno ribic za peko. (Na ročni trnek – oni na pluti – sem ujela cel žakelj robe, med njimi tako veliko črnorepko, kot je še nikoli sploh nisem videla plavati). Babis pa se ne želi pridružiti, saj se napovedujejo močni vetrovi in bi se raje privezal v zaščiten zaliv. Sicer mu ne verjameva najbolj, saj sva še zjutraj gledala napoved, vseeno se jim pridruživa. Pa je imel prav, dva dni vedrimo v zalivu Votsi. Samo ena od štirih strani z modelsko napovedjo vetrov je predvidela prehod te fronte.  Meteo.gr – prav njega je Babis tudi priporočil in ga naju naučil uporabljati, saj je sicer vse v grščini. Prvi dan pečemo ribice in zelenjavo, drugi dan kotlete z zelenjavo. Obojni imamo namizni gril Cobb in ga hvalimo. Od Nataše se naučimo recepta za dobro solato na bazi paradižnika – kretsko specialiteto .

Surviving another front of strong NW together with Ontzi in Votsi Bay

Surviving another front of strong NW together with Ontzi in Votsi Bay

Ontzi crew: Babis, Natasha, Dimitri. We made excelent grilled dinners together!

Ontzi crew: Babis, Natasha, Dimitri. We made excelent grilled dinners together!

V tem času sva obdelala praktično vse otočke Severnih Sporadov, razen Piperija, kjer velja popolna prepoved dostopa zaradi tjulnjev. Kyra Panagia ima priljubljena sidrišča severno in južno, nama pa je bil najbolj všeč mali zaliv na vzhodu, iz katerega vodi strma pot do samostana. Trenutno ga žal obnavljajo, pa nima pravega čara, kot vse kaže, pa se bo razvil v turistično destinacijo.

monastery on Kyra Panagia will be a nice place (most of the things are now under renovation)

monastery on Kyra Panagia will be a nice place (most of the things are now under renovation)

Na Giouri je težko kjerkoli pristati, pa tudi dovoljeno ni, saj na otoku živi populacija divjih koz. Imela sva srečo in ob mimoplutju pomahala enemu kozlu, ki je nadziral svoj teritorij.

Gioura - you are not allowed to anchor. We did spot a wild Gioura goat, though.

Gioura - you are not allowed to anchor. We did spot a wild Gioura goat, though.

Psathoura je majhen vulkanski otok s svetilnikom. Na zlati peščeni plaži sredi največje poletne vročino poganjajo in bajno dehtijo bele lilije.

Amazing lilies blooming in worst heat on farthest small island Psathoura

Amazing lilies blooming in worst heat on farthest small island Psathoura

Skantozoura je nenaseljen otok na vzhodu, na jugu in zahodu ima dve sidrišči, boljše manjše sidrišče si najdeva na zraven ležečem Prassu. Sprehodi po teh otokih so praktično nemogoči zaradi množice bodikavih rastlin in odsotnosti stezic. Peristeria je streljaj stran od Alonisossa. Trije južni zalivi so priljubljena sidrišča. V enem se tako srečamo s kolegi iz Slovenije, ki so na Skiathosu najeli barko za 14 dni.

Nina, youhou! Great, we'll finnally speak some Slovenian again.

Nina, youhou! Great, we'll finnally speak some Slovenian again.

Habibiki so prinesli dve novi slovenski zastavi, ona pa jim je ponudila prostor na premcu za večerno griljado. Obratno je zjutraj njihovo barčico počastila Ronja – ker se ji je zazdelo, da je jaz še dolgo ne bom odpeljala na kopno, je splezala k njim in se polulala na palubi… Novi prijatelji so naju še poslikali v zadnjo plat, ko tega nisva vedela, odpravila sva se v zaliv Stafylos na Skopelosu, ki je dobil ime po minojskem princu. Izkopanine kažejo, da je to najsevernejša znana naselbina Minojcev.

Nekega dne se odločiva in v 6 boforih vetra odplujeva do Skyrosa. To je velik otok, navzhodnejši Severni Sporad, čeprav njegova pokrajina in arhitektura bolj spominjata na Ciklade ali Dodekaneze. Plutje do tja je bilo zelo neudobno, saj so se s severa valili veliki valovi. Tako smo (šele drugič v sezoni) vsi člani posadke nadeli rešilne pasove.

On the pasage to Skyros we wear lifejackets

On the pasage to Skyros we wear lifejackets

It was not so much for the wind but big waves splashing all over Habibi and making of course malan throw up breakfast

It was not so much for the wind but big waves splashing all over Habibi and making of course Malan throw up breakfast

Bays near Linaria, Skyros

Bays near Linaria, Skyros

Zavetje, ki je brez valov, niti slučajno pa ne brez vetra, si izbereva zraven miniaturnega pristaniškega mesteca Linaria. V mestecu najdeva skuter, nimajo pa bankomata. Gregor pojamra izposojevalki, da ji ne more plačati za dva dni, ker rabiva najprej bankomat. Teta odmahne z roko – boste že potem plačali. Niti ne gleda vozniškega izpita, niti ne vzame ničesar za kavcijo. Prav presenetljiva zaupljivost. Skuter naju sicer jezi, ker ima slabo zadnjo zavoro, pa ga ni enostavno voziti po makedamskih klancih navzdol, ko se zapeljeva čez borove gozdove. Obsežni so  na severozahodni strani otoka, en pas okoli lepega zaliva je žal pogorel.

Driving on Skyros by and through beautiful pine forests

Driving on Skyros by and through beautiful pine forests

But some places are sadly burnt down

But some places are sadly burnt down

V nekem drugem lepem zalivu so ostanki nakladalnega sistema za izkope železove rude, zraven pa alternativen kemp, penzionček ali dva, ter nenavadna prisrčna samopostrežna restavracija, kjer se okrepčava s solato iz hobotnice, ne preveč mastno zelenjavno pito in solidnim poceni vinom.

Atsitsa on Skyros - remeins of iron ore transportation system to the boats

Atsitsa on Skyros - remains of iron ore transportation system to the boats

Now a place of rather special self-serfice restaurant

Now a place of rather special self-service restaurant

Kot rečeno, ima Skyros arhitekturo, ki bolj spominja na južneje ležeče otoke, tudi turistične novogradnje upoštevajo ta stil.

Skyros has Dodekanese/Cyclade architecture and not typical North Sporades

Would it not be for pine woods Skyros could be mistaken for some Dodekanese/Cyclade

P7226316

P7226320

Skyros Chora je ogromna in zelo dejavna saj v njej še vedno aktivno živijo domačini, na hitro splezava do vrha z beneškim kastrotom – to je edini otok v tem delu morja, ki je imel beneško vladavino. Z zanimanjem si ogledujem  tradicionalno obuvalo, ki ti ga lahko naredijo po meri, potem pa srečam celo možakarja, ki jih skupaj z ostalo nošo nosi.

Skayros Chora

Skyros Chora

Chora is more alive with locals than tourists

Chora is more alive with locals than tourists

We were not able to go into Castro abpve Chora (earthquake damage?)

We were not able to go into Castro abpve Chora (earthquake damage?)

Traditional footware of Skyros

Traditional footware of Skyros

And a traditional Skyriote

And a traditional Skyriote

Original public tap

Original public tap

Na sidrišču vleče še močnejši veter. Gregor z masko preveri, če sta obe sidri še tam, PA NISTA. Počasi sta se prestavili za kakih 5 m – malo smo vlekli po dnu…kar neugodno nama je. Dno slabo drži, kapitan švicarske barke pravi, da je pač spustil več sidra (midva imava 6x dolžino). Saj tako »dreganje« gre počasi in proti odprtem, ni panike, pa vseeno. Do Švicarjev Gregor odplava in jih prosi, če lahko pridejo s svojim črnim ovčarjem na obalo. Ronja potrebuje malo pasje družbe. Pesjana se potem res lepo igrata, mi pa se s Tristanom in Vivien pomenimo o jadranju, gostih in svetu na splošno on večerji na plaži.

Friand from a Swiss ketch

Friend for Ronja from a Swiss ketch

Par koristnih informacij si izmenjamo tudi z Angležema na majhni barčici. Z Avstrijci, ki so naju v taverni prvi dan prosili, če jim pomagava pri transportu nazaj na barko (zunanji motor za majhen gumenjak jim je crknil), pa se je Gregor skoraj grdo počil. No, z njihovim skiperjem, ki je trdil, da smo mi v komunizmu bili zaporniki, nič nismo smeli in nič vedeli, pa da imamo »Slovaki« še dandanes problem, ker se še nismo naučili delati. Je Gregor rekel – OK, tule pa debato nehamo, kmalu odpeljal mene in Ronjo na barko, ter se vrnil po 3 “tapridne” Avstrijce.

Na južnem, bolj golem delu otoka naj bi prosto živeli divji skirijski poniji. Nekja njih sva opazila neprosto pri poljih ali hišah.

Skyros pony. there shoul also be a herd of wild ones on the south of the island.

Skyros pony. There should also be a herd of wild ones on the south of the island.

P7226429

Preden sva oddala skuter, sva opravila še par nakupov, odkrila zelo dober trd ovčji-kozji sir in v lokalnem baru resen poskus oblikovanja bonsaja iz oljke.

Olive tree bonsai

Olive tree bonsai

Na manj valovitem jadranju nazaj proti Alonisossu smo opazili jato tun, ki je lovila manjše ribice in se pri tem slikovito poganjala iz vode. V tem letnem času menda tune niso značilne za severni del Egeja.

Po prevedritvi severozahodnika v Votsiju se opremiva z vodo v Nea Klima in šibava na Skiathos po Darjo. Prvi postanek – supermarket! V trgovini so dovolj prijazni, da nas z robo vred odpeljejo nazaj do pristanišča.

Darja came for a week. Habibi also needs provisions so the first sight we showed our friend was a supermarket, and a greek transport of goods...

Darja came for a week. Habibi also needs provisions so the first sight we showed our friend was a supermarket, and a greek transport of goods...

Na sidrišču in kasneje na kopnem srečamo Sama iz NY, ki ima kot gostji hčerko in njeno prijateljico. Čez 3 dni smo skupaj na sidrišču blizu Patitrija na Alonisossu in zvečer se ga ob parmezanu ter presenetljivo dobrem grškem vinu (pa še kakšnem italijanskem in eni slovenski flaši) dolgo zagovorimo. Sama bomo spet srečali, ko bomo oddali vsak svoje gostje na Skiathosu. Skupaj z Darjo ponovimo ture, vključno s kalamari na Tsoungriji in vožnjo s skuterjem v Steni Valo in na Alonissos choro. Darja prvič vozi skuter, asfalt na nekem ovinku pa »pobožava« midva, stara mačka.

Showing Darja how to enjoy Greek islands on a scooter

Showing Darja how to enjoy Greek islands on a scooter

And demonstration by gregor what not to do on a scooter (touch the road with your knees and elbows...)

And demonstration by Gregor what not to do on a scooter (touch the road with your knees and elbows...)

Girls in a shop too nice (Alonissos Chora)

Girls in a shop too nice (Alonissos Chora)

P7316507

Darja and Ronja on the watch for dolphins or seals

Darja and Ronja on the watch for dolphins or seals

Na morju enkrat srečamo delfine (več o tem prihodnjič). Sicer je bila Darja zlat gost, besno je vedno pomivala posodo in sodelovala pri manevrih. Žal je bilo čisto premalo časa za vse naše želje po aktivnostih in izobraževanjih, tarok karte je s sabo nosila precej odveč. Ker zaradi »mediteranskega stila« midva jeva ob malo čudnih urah, si je Darja morala sredi dneva bolj sama postreči. Ni problem, pravi, saj sem našla kruh, piškote, ali pa malo kisle smetane…Kisle smetane, jo bedasto gledava, tega pa nimamo. Ajaaaa – grški jogurt misliš! Sva že pozabila, da izgleda smetanast, še celo oni, na katerih piše zgolj 2% maščobe. Preden pupo, šmrc oddamo na Adrio, se skopamo še zraven plaže »Mama Mia«.

Before Darja left us, we tie the boat near "Mama mia" beaches

Before Darja left us, we tie the boat near "Mama mia" beaches (she's there somwhere by the rocks)

Do slikovite cerkvice Ag. Ioanis, kjer so snemali tisto poroko, še nisva uspela priti, saj so na onem koncu Skopelosa morja praviloma razburkana. Parkirava se zopet v Nea Klimi, kjer si krajšamo dneve s klepetanjem in/ali pitjem s Samom, s francozi z bokserjem, Grkom Michalisom itd.

Nea Klima - Michalis shows data for his new book

Nea Klima - Michalis shows data for his new book

Captains have important conversations

Captains have important conversations

Sam taking us for dinner

Sam taking us for dinner

Močan veter nam s plaže nosi pesek in travo v kokpit in notranjost barke, neznano kam odpihne priljubljeno blazino, doživimo celo pravo nevihto z dežjem. Mestece, ki ima slikovito zaledje borovih hribov, je  zadovoljiva oskrbovalna točke, žal pa nima izposoje skuterjev. Pokrajinske razglede, ki so res lepi, tako preizkusiva na avtobusni vožnji do glavnega mesta Skopelos. Ta je malenkost lepši od Skiathosa, kupiva novo baziliko za palubo, sicer pa nama mesta ne sedejo.

Skopelos town

Skopelos town

Skopelos

Skopelos

A beautiful landscape of Skopelos we experience with the bus for a change

A beautiful landscape of Skopelos we experience with the bus for a change

Tudi pristanišča imava počasi poln kufr, pa nisva prepričana, kam bi se sedaj sploh napotila. Po sredini Egeja divja meltemi…

We will leave the friends of Nea Klima behind

We will leave the friends of Nea Klima behind


Responses

  1. Mm najbrž se vam lepo gode, ker so posti vedno redkejši, no pa saj so poletja za uživacijo, dober veter in miren pristan.
    LP M

  2. Hudega nam res ni, ta glavni razlog za redkejše poste se pa skriva v počasnejši internetni povezavi okoli otoških borov.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Log Out / Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Log Out / Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Log Out / Spremeni )

Google+ photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google+ računom. Log Out / Spremeni )

Connecting to %s

Kategorije

%d bloggers like this: