Posted by: malanstrbenc | 27/05/2009

Vroče Jonsko morje

greek cats...

Greek cats...like fish but not Ronja

Po Krfu sva se klatila čisto predolgo, glede na to, da nisva dobila ne papirjev ne internetnega dostopa. Kakršnokoli varianto, kaj da naj predloživa, sva slišala, vse se je nekje končalo pri grški davčni številki. Edino naročeni rezervni delčki (da bosta okenski loputi lahko odprti) so se naredili. In to točno identični, predobri pravzaprav. Prijazen mojster iz delavnice TOPNOY je eden izmed izumirajoče vrste.

Ko čakava na klic Anastasije, kaj bi naredili z internetom, si privoščiva pijačo ob parku. Po drevesih se podijo simpatične agame (še ne vem katere vrste). Vprašam natakarja, če kaj ve, ali so ti kuščarji običajni za Krf ali od kje prineseni. On debelo gleda – kakšni kuščarji, živali – nič ne vem. Pa mu vsakič, ko dirja s pladnjem, šumijo okoli ušes ali nog.

agama in Crofu park

agama in Crofu park

Z velikim veseljem zapustiva za naju veliko preveliko mesto in ob celini najdeva sidrišče z izolirano plažico (Ronja ne more nikamor pobegniti). Gregor preizkusi podvodno puško, nakup katere je vseskozi planiral. Prvi strel – trilja (bradač) v srce.

Gregor's first catch ever

Gregor's first catch ever

Nadaljnje poskuse mu ta dan prepovem, ker imam že 4 trilje kupljene in še dve oradi. Drugi dan mu ne da miru in s tretjim strelom dobi malega ciplja. Streljanje s harpuno vidiva sicer kot zelo naravno zadevo – dobro ustreljena riba se ne muči, slabšo ustreljeno primeš in evtanaziraš. Tudi precej fer odnos je vse skupaj – treba je plavat, se potapljat, ciljat, pa še napenjanje puške je cel podvig in prav veliko strelov nimaš na voljo.

coves on west coast of Paxos

coves on west coast of Paxos

on island in front of Gaios town, Paxos island

on island in front of Gaios town, Paxos island

local hero, Paxos

local hero, Paxos

Z jadranjem ob severni obali Paxosa si ogledava pečine in jame, kjer je živela populacija sredozemskih medvedic, prede jih je razvoj turizma odpodil. Sidrava malo pred mestecem Gios (notri je gneča), za kopanje si naslednji dan najdeva zaliv na Antipaxosu. Vidiva, da »ovce sistem« (čredni nagon) deluje tudi v Grčiji. Vsi se tlačijo v en zaliv, sosednji je prazen. Ko se dava midva v sosednjega, ne mine dolgo, ko se priklati še kdo in kdo, sumljivo vrže sidro in nama  skali veselje. Na pesku je Ronja našla majhno kako nogometno žogo, ki ji je zdaj ljuba igrača, pa še midva zaigrava vaterpolo, če je treba. Punca sicer odlično plava in gre (s plaže) tudi za tabo, če se le nisi oddaljil predaleč.  Občasno tudi lula (počepne) v vodo.

Najin naslednji postanek je Preveza, kjer le uspeva dobiti »dovoljenje«, da plujeva po grških vodah. Mestni privez je sicer plačljiv, a ti ga računajo le, če se pokažeš v pisarni. Mogoče ala carinski pomol ni, nisva čisto dobro razumela. Pokazala sva se, ker sva hotela druge papirje. Je pa Gregorju malo zrasla samozavest, ker so ga po stavbi gor in dol adresirali z »Captain, come here«, »Captain, do you have…« in tako naprej. Severno od Preveze so ostanki rimljanskega mesta Nikopolis. Zgradil ga je Oktavijan (Cezarjev nečak) po svoji pomorski zmagi nad Mark Antonijem. Menda sicer ni kaj dosti videti, pa sva obisk preskočila. Soparno je. Odhod iz Prevezeje množičen – po kanalu motoriramo v gosjem redu, pri zadnji boji vsi obrnemo na jug in razpnemo genovo v smeri trdnjave Santa Maura. Zgrajena je bila v 13. stoletju pod rimsko oblastjo, poimenovala se je po samostančku, ki ga je v zahvalo za rešitev pred Turki postavila bizantinska princesa Helena Paleologus, trdnjava pa je šla še v Turške, Španske in na koncu Benečanske roke. Predstavljala je kontrolo nad pomorskim in kopnim prehodom. Še danes se vidi pristanišče za galeje pod zidovi (po zidovih sva lezla po tistem, ko sva si ogledovala barke pred dvema letoma), ne pa več akvadukt in stari most, ki je vodil na otok.

galley port at Santa Maura fort, Levkas

galley port at Santa Maura fort, Levkas

In še danes je prehod na drugo stran Lefkasa možen le po kanalu. Lefkas pa uradno ostaja otok. Most za cestno povezavo je pravzaprav trajekt, postavljen počez čez kanal. Čez dan se ob polni uri zasuka, da spusti mimo plovila.

Draw bridge/ferry at Santa Maura. Big sailbopat traffic

V mestu Lefkas (kraj nesrečnega imena – tu sva našla Habibi!) naju čaka pošta od mame na pošti in pošiljka zmogljivih LED žarnic iz Avstralije v pisarni posrednikov za plovila, ki so bili toliko prijazni, da so prevzeli paket  v marini. Marina namreč noče shranjevati pošiljke, če nismo tam stalni gostje. Zato nama niti na kraj pameti ne pade, da bi bila njihova gosta niti za en dan. Mestni pristan pa je sumljivo urejen. Veliko ljudi sidra med marino in mestom – že vedo zakaj. Zato vrževa sidro tudi midva, trenutno ne rabiva nobene vode, z elektriko pa tako ali tako kaže, da bova avtonomna. Bravo hišnemu električarju!

church belltowers in Levkad

church belltowers in Levkada

Lefkas ima zanimivo arhitekturo. Po zadnjih uničujočih potresih (zadnji 1953) so cerkvene zvonike postavili kot železne konstrukcije, zgornja nadstropja hiš (včasih že pritličje) pa pločevina čez lesene tramove. Po teoriji se bo to ob naslednjem potresu samo zibalo in ne rušilo ljudem na glave. Nekateri vodnički opisujejo to arhitekturo kot grozno. Morda pred leti še ni bilo tako simpatično pobarvano?

Levkas old town architecture

Levkas old town architecture

IMG_0250Res pa je, da je tako posebno samo staro mestece, zgradbe okoli so »normalne« betonske. Tudi na Lefkasu še ne prideva do mobilnega interneta, spet pridemo do grške davčne številke (čeprav sva vmes zvedela, da je Američan dobil dostop tako, da se je garantiral s potrdilom marine, čeprav je bil v njej le en dan, Nizozemci pa naj bi s potrdilom plovnega dovoljenja). V čisto tretji trgovini potem Gregor s prodajalcem modruje o čudnih uradnikih in državnih firmah, nakar mu da fant neverjeten nasvet »LISTEN TO ME, go to tax ofice, 1st floor and ask for tax number – show this AФM«. In res, poiščeva dacarje inkognito skrite med kafiči, v prvem nadstropju vidiva na neko šipo naliman obrazec AФM, kjer je notri vpisano surname, fathers name, address in tako naprej. Izpolnim, Gregor dolgo čaka, da bi ga kdo povohal, ko se končno nekdo vanj spotakne, mu v hitri grščini dopoveduje, kaj. Čez minuto Gregor skapira, da mora stopiti do bližnje uradnice (ki samo muzasto gleda in ne pomiga – pridi sem, k meni), ta ga spet sprašuje v grščini, nato razumeva, da se kregajo ali je Slovenija v EU ali ne… malo angleško zna samo šef oddelka za sosednjimi vrati. Ta pošlje nekega strica kpirat Gregorjevo osebno izkaznico, stric se vrne čez čas (vmes je šel še na kavico?) in porine papirje Grgeorju v roke, da ta spet ne ve, kam naj gre. Mislim, obupni so. Take birokracije pa še v stari jugi nismo poznali. Vendar na koncu brezplačno odkorakava z grško davčno številko!!! Na naslednjem otoku bova pri Vodafonu brezpogojno težila do konca. Postavila šotor v pisarni, če bo treba. Backup, ki ves čas traja, a ne pride, da mi en modemček od Cosmote podari inštitut Archipelagos.

sailing south in Levkas channel

sailing south in Levkas channel

Čeprav ima Lefkas prijetno klimo, lepega vremena ne želiva zapravljati okoli vasi, ampak raje slediva živalce! Z rahlim NW zajadrava po kanalu na jug. Kmalu visoki hribi Lefkasa prekinejo vsako sapico. Blizu mesta Nidri je t.i. Tranquil bay, ki pa je danes vse prej kot to. Že od daleč se vidi vse našpikano od jamborjev. Na gozdnatem pobočju se pne spomenik in hiša (zdaj muzej) zgodovinarja Wilhema Dörpfelda. Ta je eden izmed mnogih, ki je iskal točne geografske lokacije Homerjevih opisov. Prepričan je bil, da je Odisejev dom Itaka pravzaprav Lefkas (današnja Itaka naj bi dobila ime kasneje) in identificiral glavno mesto, obalo, kjer je Odisej srečal svinjskega pastirja ter sveto jamo nimf. V muzeju je nekaj artefaktov iz časa mikencev, je pa dvomiti, ali sodijo v čas trojanske vojne.

Dörpfeld's house and monument (Tranquil bay behind is all but tranquil)

Dörpfeld's house and monument (Tranquil bay behind is all but tranquil)

IMG_0275

Valeortis villa on small island (Greek anthem composer)

Zase najdeva zalivček brez jadrnice nasproti, na majhnem otočku Madhouri, pred vilo (izgleda srednje zapuščena) Aristotla Veleortisa – skladatelj je napisal grško himno. Otoček je ravno pravi, da se sprehodiva po krožni poti in najdeva še opuščeno cerkev, grob, dve hiški, murve, pajčevine sproti klativa s krepelci, Ronja pa se konfrontira z ovnom, ki varuje svojo čredico.

Zjutraj me počasi prebujajo ptički in na hitro prebudi trk v barko. Ruknem Gregorja, da gre on pogledat, saj hitreje natakne hlače kot jaz hlače in majico, pa še na zunanji strani postelje spi. Ribič je, nekaj se matra in ugotovimo, da imava sidro čez njegovo mrežo, ki jo hoče dvigniti. Stvar rešimo hitro, ribič se (spet v dobri angleščini) opravičuje, čeprav se nama zdi, da sva midva kriva. Res pa je, da je bila označena mreža samo z veliko modro kanto, ki sva jo imela za bojo za privezovanje, voda pa je bila pregloboka, da bi se kaj videlo.

Popoldan počasi zaplujeva mimo otočka Skorpios. Dostop je prepovedan (lahko sidraš in plavaš do obale, ne smeš stopiti nad črto visoke plime), saj je v lasti družine Onasis. Še vedno ga lepo vzdržujejo, prepoznava apartmaje za »služničad«, privez za jahto, tenis igrišča in plažo za goste ter skrito hiško na plaži, kamor se je zatekla v samoto Jackie, kadar se ji je zazdelo.

staff quartes, Scorpios island - Onasis propriety

staff quarters, Scorpios island - Onasis propriety

Jackie O beach house

Jackie O beach house

Zadnje sidrišče ta teden iščeva na otočku Meganisi. Od 18 zalivčkov ni noben prazen. Nekam se pač dava. Od 19 bark v tem zalivu prihaja hrup samo z barke 6 čeških starejših flower power dopustnikov. Kasneje zadoni tudi kitara – znane ameriške kantavtorske pesmice v češčini. Gregor se poda spet s harpuno v vodo, ker sem mu povedala, da sem srečala dve jati tistih lepih debelih ribic z rumenimi vzdolžnimi črtami. 1 na željo dobim, pečena je odlična. Zdaj moramo samo še zvedeti, kako se imenuje.

the name of the fish is missing here....

the name of the fish is missing here....

Prav tako ne veva imena temu sadju, ki je v sezoni. Okus je svež, mešanica med hruško in citrusi, notri ena ali dve veliki peški. V Italiji so jim rekli nespoli – neke vrste nešplje?

refresing fruit in season - the name and classification escapes me, though

refresing fruit in season - the name and classification escapes me, though

Z ugodnim vetrom skočiva na Ikario, kjer je ugodno sidrišče malo težje najti, predvsem zaradi padajočih vetrov z visokih vrhov. Nasvet: če vidiš ostanke mlinov na veter, tam ponavadi vleče! Vseeno najdeva kotiček zase in podobno na Kefaloniji naslednji dan. Mičkeno sidrišče, samo za enega, pripetje na 3 točke in smo udobni in varni – veter se stalno nekaj vrtinči. V bližini sta dva vikenda – baraki iz pleha, pa mala cerkvica z nenavadnimi molilnimi zastavicami (ali strašili za koze?) – plastične vrečke v barvah grške zastave.

old windmills are not good sign for still anchorage....

old windmills are not good sign for sheltered anchorage....

anchoring prepapration for all winds (Kefalonia)

anchoring preparation for all winds (Kefalonia)

Rod Heikel v svojih opevanih pilotih po teh vodah pravi, da so ob tej obali domovanja medvedic. Močno dvomim, saj niti ni votlin, in navtični promet enostavno prevelik, da bi lahko normalno živeli. Potem tudi pravi, da je pokrajina fantastična (res je) in da ponekod raste kefalonska smreka do obal. Kefalonska smreka sicer raste tudi drugod po Grčiji, vsekakor pa ne ob obalah – to kar je on videl (in sem mislila sprva tudi jaz…) so le ciprese, poleg običajnih visokih špičastih  so vmes tudi take s habitatom bolj na hojladri, pa jo lahko zamenjaš za kak drug iglavec. Gregor, poznavalec, ki je pogledal skozi daljnogled, se seveda ni dal zmesti. Po stezici, ki je vodila kar nekako čez gozd, starodavne oljke, mahovi, lišaji, tu pa tam nekaj sezidanega, zelo zanimivo, nisva prišla visoko, ker so bile nekam težke, težke noge. Od plavanja?

Sklenila sva, da se vasici Fiskardi, ki edina ni bila porušena v potresu, ne ustaviva, saj je navtični »a place to be seen«. Ni za Habibija. Tako pa po prvi izbiri padeva v Ay Eufemia, ki je čisto prijazna, free wireless internet (samo barka se ne sme vrteti na sidru), šla sva ven jest in je bilo celo dobro, cenovno znosno, z vinom vred. No, kefalonski piti je manjkalo paradižnika ali vsaj jogurta. Dokrajčila jo je Ronja🙂 . Počasi že srečujemo iste barke. Za jutri naju čaka skuter z malo več kubiki, da bomo lahko zlezli do hribov (samostan ali vino ali smreke?)


Responses

  1. najverjetneje japonska nešplja, lokvat, japanese medlar (Eriobotrya japonica)

    ali pa italjanska različica nešplje…

    vir: http://en.wikipedia.org/wiki/Loquat

    LP Urša

    slika 1: http://toptropicals.com/pics/garden/m1/bel/Eriobotrya_japonica2034a.jpg

  2. Ej Urša, tankju veri muč, kot tu velikokrat slišimo. Si pridna. In ne boš verjela, sedaj BINGOOO lahko tudi sami začnemo brklati po wikipediji. Got 12 month contract with Cosmote – neki grški mobile provider. Ob pol desetih zvečer, še 5 minut prej so še v centrali v Atenah preverjali naše podatke (NAŠO GRŠKO DAVČNO ŠTEVILKO!)…več kdaj kasneje
    Gregor postal zelooo potrpežljiv

  3. No, wikipedija pravi, da je ime ribice salpa (Sarpa slapa). Neke angleške strani pa da je potencialno halucinogena ?! Če ješ glavo in druge telesne dele…efekt traja nekaj dni… niso jasni ali surovo ali ne. Meni se že nekaj dni zdi, da se imamo fino. Da ni to zgolj utopična halucinacija?

  4. Midva z Blažem pa že nekaj večerov zapored gledava oddaje o permakulturi in se zelo navdušujeva…

    Sicer mogoče permakultura ni čist za naju, al pa glih zarad tega, k tok časa mine pr nama od ideje do realizacije …😉

    Lepo slišat, da uživata… Do kam bosta najverjetneje prišla do konca junija?

    LP

  5. Midva sva bila včeraj v hribih in se posledično spet ne moreva odločit ali bi imela gorsko ali mediteransko kmetijo…
    Do konca junija bi načeloma morala priti nekam do Atike oz. Evvoie…ne v vašo smer, se mi zdi.

  6. No,
    fajn bi se bilo srečat (kar se mene tiče)…
    ampak če gresta v popolnoma drugo smer, potem to ne gre, a ne …
    Se pravi da lahko pričakujemo kmalu tudi novice iz gorskega sveta🙂

    LP Urša


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Log Out / Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Log Out / Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Log Out / Spremeni )

Google+ photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google+ računom. Log Out / Spremeni )

Connecting to %s

Kategorije

%d bloggers like this: